If you can't find it here, tell us and we'll publish whatever you need
It is a PC-based application, useful for pre- and post-sales support regarding system configuration details and supported options. It is not meant for technical support such as many of the questions seen on this Forum. There are two main versions, one completely in German for use in Europe, and a second in English, which has sub-versions for the US, Canada and the UK. Each version has products announced in their respective countries. You can have any or all installed on your PC. Prices are provided for the bulk of the product content for both the US and Canada, both List and one Business Partner in each country. European list prices are much less complete. Employee prices or other promos are not included. Product content is on the order of 2,500 current system units, 3,500 withdrawn models, and perhaps 5,000 options.
Neither of the two files make any changes to your system, as their is no "install" program. Simple unzip the file, place the contents in any folder you like, follow the instructions (also available on the web site) and you are ready to go, with no reboot. If your security settings prevent the EXE file from unzipping, please allow it, as that is the Configurator engine itself.
There are four different ways to get at the data. PLEASE read the instructions to see what I mean here. If you miss out on any one of these features, you may miss a really important function.
The tool is updated approx. every month. Support questions will be answered promptly. These include how-to and where-do-I-find questions, suggestions, bug reports and general comments. The target response to any of these is five minutes from when I see your note. Inquiries from inside N. America may receive a telephone response, if you include your number. There is a "contact us" link. Should your note require a change to the data file, the target response to deliver the update is ten minutes. While the product content contains a great many withdrawn systems, requests to add other withdrawn systems are welcome. Adding one particular model make take only a few minutes. Adding an entire withdrawn product line is not possible inside the ten minute response target !
Lastly, there is no charge either for the tool itself, or any support you may request.
- Posts: 1643
- Joined: Sat Apr 22, 2006 4:26 pm
- Location: TX, USA & Bombay, India
X61T 7767-96U: 12.1"SXGA+/1.6C2D/3G/Vista|Ultrabase
W510 4319-2PU: 15.6"FHD/i7-720QM/4G/Win7Pro64 (for dad)
T43 1875-DLU: 14.1"XGA/1.7PM-740/1G/XP (Old)
If you're looking to hire a Spanish translator with many years of international experience and several uni degrees in languages, I have a girl that works for me who I believe is looking for some parttime work. Even though spanish is her native language, her English is better then anyone I know, and since I live in an English speaking country, that really impresses me. I think she is also pretty good with french and italian, not sure about german but it sounds like you got that covered already. I also have someone who can do Mandarin (chinese) and Romanian translations if needed.Translation assistance would be most welcome.
I am, as we speak, adding the new ThinkPad X1 Carbon models to the database, for both N. America and Western Europe. I regret I do not have any publicly-available supply info I could include with the public version, but I can fairly easily make YOUR prices and supply info visible in the selection menus and quotes. The price lists I have found for Europe are very short, for some reason. Of the products the PSREF says are announced in Europe, less than 10% of the systems have prices for any one country. N. America has prices for 10 times as many models. Strange.
The update (free, of course, as is end-user support) will be posted at www.pscfg.com/downloads.htm in the next day or two. Instructions are provided. Since the tool is more powerful than you might imagine, I recommend you read the instructions !
The work of translating the entire product database to French was tedious, to put it mildly. There are over 10K partnumbers, and almost 700K lines of code. There are some 4,000+ descriptive terms I had to look up and translate. Just as an example, there are now over 2,000 current model notebooks alone in the database. Hopefully my work will help users to find models that match their requirements, quickly and easily. Try the Needs Assist function to see this at work.
My command of French, while modest, is far better than my Spanish. I am sure there are a number of instances where the French I use is not terribly colloquial. I expect your colleague would want a fee to do the work. I would prefer to get some volunteer assistance from a native Spaniard who works either for Lenovo (Spain) or for a Spanish Business Partner. The benefit to them is that they get a tool that will generate quotes/proposals in the local language, in which case they might offer to do the work for free. If there is anyone who would be interested in discussing this, please drop me a line. I could come up with a version with a Spanish GUI fairly quickly, but I don't want to post a Spanish GUI version, with product descriptions still in English. The work involves updating a text file with two columns of words & phrases - English on one side, and the target language on the other. In a great many cases, there is no translation required, just copying. An "Intel Core i5-3320M" may well be exactly the same in any language. In other instances, it is a single word, like "Display". I can do the same for most any language based on Roman characters, and maybe even Cyrillic. With assistance, of course! Not Kanji or Chinese, I am afraid.
- Similar Topics
- Last post
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 3 guests