
With the small 701C:

Well can anyone tell me what this strange keyboard layout is? I cannot find anything about it...since it has some key differently marked/placed compared to the standard US keyboard, it often causes problems.





+1basketb wrote:Keyboard looks Portuguese to me.

basketb wrote:Keyboard looks Portuguese to me.
But wasn't the G50 sold only in Japan? If it was also sold outside of Japan, how come it's so very extremely rare?RealBlackStuff wrote:If you could trace the history of that G50, you may find it probably 'lived' in Macao for a while.
This would be cool, but the short left shift would be a deal-breaker for me.jack_zhan wrote:I particularly prefer this layout for the standard US English now. It offers more possible characters while keeping QWERTY for usual typing. The ability to type point above letters, e.g. ä,ö, also give me much convenience since I sometimes use German. Still lacks the ß though.
Done.jack_zhan wrote:BTW someone go to change the ThinkWiki page a bit? The G50 have DDR2 memory cards, i.e. PC2-5300, rather than PC2700 cards. And this machine, used to post this, is runing like a charm on 2GB+512MB configration (well the 2GB card is from my SL400, which has 2GB+2GB formerly).
It should work, but only 3GB will be usable. The same chipset is used as in T/R/X60 and Z61 series, and the same limitations apply.jack_zhan wrote:I will try 2GB+2GB later and see if it works.

True, but "ss" is an acceptable replacement in most situations AFAIK....jack_zhan wrote:Still lacks the ß though.
I just went to the page and I see that it's been fixed...BTW someone go to change the ThinkWiki page a bit? The G50 have DDR2 memory cards, i.e. PC2-5300, rather than PC2700 cards. And this machine, used to post this, is runing like a charm on 2GB+512MB configration (well the 2GB card is from my SL400, which has 2GB+2GB formerly). I will try 2GB+2GB later and see if it works.
I suppose the following key combination should work, but probably you need to set the keyboard layout to German in Windows too.jack_zhan wrote:Still lacks the ß though.


The link isn't broken or dead. It is an image uploaded to imageshack.us picture hosting site - I suppose most forum members can see the picture. I don't know what is the exact reason you cannot see that, but I try to describe.jack_zhan wrote:I suppose that your pic may help, but I don't know because I can't see itMaybe a dead link? Or try to describe the key consequence in text please.
It is. I'm sitting in front of german keyboard right now.Tim82 wrote:In Hungarian layout (and I'm 99% positive in the German too) the combination of these two keys make the ß character.
The German ß "ss" is the equivalent of the Hungarian "sz". Which is why its present on both layouts. The usage of ß was never adapted by the Hungarian language but they were once considered synonymous. Also, German is still considered an unofficial second language in Hungary. More so than English. That however is changing since most students now opt to learn English instead. Among adults, German is far more widespread.Actually this is a funny thing: we Hungarians do not use in our language the ß, but in our layout there is this character. (I think it's something of a nearly-forgotten tradition: our nation was part of the Habsburg Monarchy for centuries and in this state-entity the language of the government and bureocracy was German.) But we have other, unique special letters...(Sorry for the long off-topic stuff.)
Well, maybe in 19th century, but not in the last 150-160 years. Hungarians tended to distinct themselves from anything German, as their national movements grew stronger in time. That's the reason ß was never adapted (and Hungarians never considered the two letters synonymous). Generally, the relation between Hungarian and German culture is a love-hate relationship in the viewpoint of Hungarian history (as in the most of Hungarian history invaders who came from the West were German-speaking folks) and that explains a lot.DaKKS wrote:The German ß "ss" is the equivalent of the Hungarian "sz". Which is why its present on both layouts. The usage of ß was never adapted by the Hungarian language but they were once considered synonymous.
This is not true anymore, sadly. German language held that position in Hungary until the 2nd World War, but after that... well, my parents' generation speaks better Russian than German, thanks to the communist regime which came after. Now English is the far more widespread amongst adults. For my generation - people in their late twenties and thirties - German is only the third language after Hungarian and English and the general fading of German language and culture knowledge is true for even older people.DaKKS wrote:Also, German is still considered an unofficial second language in Hungary. More so than English. That however is changing since most students now opt to learn English instead. Among adults, German is far more widespread.

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests